1. <tr id="rfbb0"><label id="rfbb0"></label></tr>
    2. <table id="rfbb0"></table>
      <pre id="rfbb0"><label id="rfbb0"><menu id="rfbb0"></menu></label></pre>
      1. 英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
        關閉

        如果碰到什么問題,
        您可以添加微信客服,進行咨詢

        > 在線聽力 > 英語高級聽力 > 新奇事件簿 >  第537課

        新奇事件簿 敘利亞全國?;饏f議生效

        所屬教程:新奇事件簿

        瀏覽:

        qinting

        2022年06月15日

        手機版
        掃描二維碼方便學習和分享
        https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10315/537.mp3
        https://image.tingclass.net/statics/js/2012

        There is a fresh but tentative hope for a cessation of hostilities in Syria. The United States, Russia and Syria have signed an agreement to collectively target the group known as ISIS. Their joint declaration will come into effect on Monday. There is mixed reaction around the world to the latest initiative due to the failures of previous attempts at halting the fighting over the past few years. Even with the new 10-day truce being literally hours away, the bombs continued to rain down in areas around the capital Damascus. Syrian government air strikes on ISIS-held areas reportedly killed at least 82 people over the weekend. At least 45 people died in strikes on Aleppo.

        敘利亞戰爭?;鸪霈F新的希望,但是并不確定。美國,俄羅斯和敘利亞共同針對ISIS簽署了一份協議。他們的聯合聲明將于周一生效。由于過去幾年嘗試終止沖突的努力均以失敗告終,世界各地對這份最新協議的反應不一。新的為期十天的?;饏f議實際上還有幾個小時就要生效,然而首都大馬士革周邊地區仍有炸彈不斷爆炸。周末期間,敘利亞政府對ISIS控制地區的空襲導致至少82人死亡。至少45人在阿勒頗的襲擊中遇難。

        Most of the major players in the Syrian conflict responded positively to the new ceasefire, despite the strained relations between Russia and the USA. An American official said: "This remains…the most promising way that we see in front of us to try to get this terrible situation to a better place." US Secretary of State John Kerry said: "It is an opportunity and not more than that until it becomes a reality." Russian Foreign Minister Sergei Lavrov said the US and Russia had agreed on zones in which joint "strikes against terrorists" would be conducted. Turkey and the European Union welcomed it but warned that further action was needed. There has been no official reaction from Iran.

        盡管俄羅斯和美國之間關系緊張,敘利亞沖突各方大部分對新的?;饏f議反應積極。一位美國官員表示:“這是我們讓當前糟糕的形勢好轉的最有希望的方式。”美國國務卿約翰·克里表示:“這是一個機會,在成為現實之前只是如此而已。”俄羅斯外長拉夫羅夫表示,美國和俄羅斯就打擊恐怖分子的聯合行動的地區達成協議。土耳其和歐盟對此表示歡迎,但是表示需要采取進一步行動。伊朗官方沒有做出反應。

        用手機學英語,請加聽力課堂微信公眾號:tingclass123
        用戶搜索

        瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思??谑懈侵袑W宿舍英語學習交流群

        • 頻道推薦
        • |
        • 全站推薦
        • 推薦下載
        • 網站推薦
        被部长夫上司侵犯美丽人妻
        1. <tr id="rfbb0"><label id="rfbb0"></label></tr>
        2. <table id="rfbb0"></table>
          <pre id="rfbb0"><label id="rfbb0"><menu id="rfbb0"></menu></label></pre>